Beat of koreA

スポンサーサイト

--/--/-- --:-- ジャンル: Category:スポンサー広告
TB(-) | CM(-)Edit

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Time Leap

2017/01/22 13:37 ジャンル: Category:100%
TB(-) | CM(0) Edit

昨日の興奮冷めやらず。。。。。苦笑

昨日さ、

イベント参加のためにぺくぽの韓国版のアルバム「Time Leap」を買ったわけですよ。

持ってないアルバムだったし、ぺくぽだから、まぁそこまで外れは無いだろうと思って買ったんですけどね。

んで、帰って聴いてみたわけすよ。(大した期待もせず。)

歌詞カード見たら、SWEETUNEの文字が。

ぉおまじかw

ちょっと期待度があがる。



んで実際聴いてみたわけですよ。

なんっだこれ!!!!!!!!!!!!!!wwwwwww

いや、まじで、ぺくぽどーしたんww

良すぎ!!!!!!!!!



すいちゅんのいいとこ全部もってる。

ボーカルラインの声やばい。

ってわけで、

鬼リピ中です♪


ガッツリすいちゅんアルバムなんて、久しぶりに聴いた。

今、ぼぴもピ二も確かすいちゅんじゃないもんね?

すいちゅんじゃなくなってからあんまチェックしなくなっちゃったなぁ・・・・

なんか、今いろんなグループいるけどさ、

ぶっちゃけコンセプト似通ってたりするじゃん?

でもこれは、痒い所に手が届くみたいなアルバムでした。

サムギョプサルがっつり食べた後の水キムチみたいなアルバム(←わかってくれます?)

今、ものすごく私がKPOPに望んでたものそのままって感じ。

5曲ですげー満足。


ほんと・・・・・・

もったいないこれw

タイトル曲「지독하게」もすいちゅんですが、このタイトル曲だけパッとしない気がするよね。。。

だから番組とかで埋もれちゃってたじゃん。

2曲目の「너라서」(キミだから)が良曲すぎる。

こっちで大々的に活動すればよかったのにーーーー

너여서 너라서 너니까~~のところすごい好き。


このクオリティ、ほんとKPOP好きは聴いとくべきだと思う。

1回聴いて、だめならもういいから、1回だけ、聴いてほしいwwww

満足できるアルバムになかなか出会えない中、

久しぶりにこれは・・・・ってなったよww



こんないいアルバム持ってるのに、アピールしきれてないのがほんともったいないと思う。

すいちゅんマジックすごすぎwww

だって捨て曲ないんだもん><(しいていえば지독하게)

(なんであれタイトルにしたんだ。。。)

もちろん、ぺくぽの力もあってこそ、曲が生かせてるんだけどね。



ぺくぽ、まだまだ捨てたもんじゃないねwww

ほんと、もう無理だと思ってたからさ←

てぃんたぷは安定してて(ま、最近あまり見ないけど?)

新人のおぷてに力入れてる今、

ぺくぽはなんかいないものみたいなwwwww雰囲気ジャン?

でもまだまだ全然存在感あるよーーーTT

ほんと頑張って欲しい。。。。

なんか、でも、ほんと、(私の中に)戻ってきてくれて嬉しいって気持ちが強いw

ほんとショーケース行きたくなっちゃった。。

ファンが多いグループがいいかっていうとそうではなくて、

もっといいアルバム持ってる小さいグループもたくさんいるんだろうなぁって思う。

だからKPOPやめらんないんだよw




歌詞カードのThanks to

みぬさん

僕にとって待つことは、ただの時間の浪費ではなく、心に結んだ誓いをもう少し強く、堅固にしてくれる、

ありがたい教えの時間でした。

いつかは空に浮かんだひとかけらの雲にも、にやりと漏れ出る笑いを我慢できずに共有できることを願います。

アルバムの片隅に位置しているこの文章を読んでくださっている貴方も

たぶん僕と同じ想いであると信じます。ありがとうございます。愛しています。




ロッキョン。

このアルバムをお聞かせすることができてとても幸せです。

いつも、息子はどこでも愛される子だからって応援してくれるお母さん。

静かに笑いながら見守ってくれるお父さん。

そして、姉、弟、みんなありがとう。

たくさんの愛を与えられる人になりたいと思います。

一生懸命やって、礼儀正しい歌手になります。

アルバムを聴いて、愛してくれるすべての方、愛しています。




「いつかは~」のところが日本語でよくわからないよみぬさん><

でも、ファンクラブ名とかファンのみなさんっていう表現じゃなくて、

今これを読んでくれている皆さんって表現するあたりが

とてもみぬさんらしいかなって思いました。

ろっきょんもそれに近いよね。

歌を聴いてくれる人に対する感謝というか。

なんかそういう考え方をできるのって素敵だなぁと思うし、

なかなかできないんじゃないかと思うんです。

相当・・・・・苦労してきてるのが垣間見える表現だなぁって(苦笑



メンバーひとりひとりのコメントと、全体でのコメント(みぬさんが書いてるのかな?)があり、

ファンへのありがとうはちゃんとそっちに書かれてましたけど♪





久しぶりに日本語にちゃんと訳してみようって思いましたけど、

日本語が全然出てこないww

ガチで辞書引いちゃったよ。。。。。

韓国語で聞いて読んで、韓国語で理解するのはできるんですが、

日本語に訳すのってまた別で・・・・ブランクすごいあるなぁって思っちゃった。

ちゃんと、定期的に勉強しないとダメですね。


韓国語の勉強の初期の頃は、

好きな曲だけじゃなくて、よくThanks toも訳してたんで、

もし今これ読んでくれてて、韓国語勉強したいなぁって思ってたりしたら、

好きな子のThanks toを訳すことから始めると結構勉強になるし、続きますよ。

好きな子が何を考えてるか知りたいっていう想いがあるので、

苦労が苦労じゃなくなって、自然と身に着きます。

しかも大体言ってることはみんなそんな変わらないですから、

みぬさんみたいに詩的な表現使う子じゃなければ単語も優しいはずだしw


とまぁ、だらだら書きましたが、

ほんと、すごいいいアルバムだったので、

問答無用で、

聴いて!!!!!!!!!

話はそっからだ。






너라서





오늘 같은 날
スポンサーサイト

プロフィール

ぱぼやん

Author:ぱぼやん
ようこそー^^
어서오세요--^^

K-POP大好きな私が好き勝手書いてるブログです。

BoAさん大好き。
トンペン、ぜあペンを経て重度の雑食ヲタ。
音楽・ドラマ・映画なんでもあり。

Twitterやってますー☆
フォロー大歓迎です。
こちら

ブロとも一覧
FC2カウンター
FC2カウンター
現在の閲覧者数:
検索フォーム
ブロとも申請フォーム
QRコード
QR

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。